Editor’s Note: Thank you, Dianne Durante and Andrew Bernstein, for suggesting several poems for this collection.

No Enemies

Charles Mackay

You have no enemies, you say?
Alas, my friend, the boast is poor.
He who has mingled in the fray
Of duty, that the brave endure,
Must have made foes. If you have none,
Small is the work that you have done.
You’ve hit no traitor on the hip,
You’ve dashed no cup from perjured lip,
You’ve never turned the wrong to right,
You’ve been a coward in the fight.

Charles Mackay (1812–1889) was a Scottish poet and journalist.

Ulster

Rudyard Kipling

The dark eleventh hour
Draws on and sees us sold
To every evil power
We fought against of old.
Rebellion, rapine, hate
Oppression, wrong and greed
Are loosed to rule our fate,
By England’s act and deed.

The Faith in which we stand,
The laws we made and guard,
Our honour, lives, and land
Are given for reward
To Murder done by night,
To Treason taught by day,
To folly, sloth, and spite,
And we are thrust away.

The blood our fathers spilt,
Our love, our toils, our pains,
Are counted us for guilt,
And only bind our chains.
Before an Empire’s eyes
The traitor claims his price.
What need of further lies?
We are the sacrifice.

We asked no more than leave
To reap where we had sown,
Through good and ill to cleave
To our own flag and throne.
Now England’s shot and steel
Beneath that flag must show
How loyal hearts should kneel
To England’s oldest foe.

We know the war prepared
On every peaceful home,
We know the hells declared
For such as serve not Rome—
The terror, threats, and dread
In market, hearth, and field—
We know, when all is said,
We perish if we yield.

Believe, we dare not boast,
Believe, we do not fear—
We stand to pay the cost
In all that men hold dear.
What answer from the North?
One Law, one Land, one Throne.
If England drive us forth
We shall not fall alone!

Rudyard Kipling (1865–1936) was an English journalist, writer, and poet best known for The Jungle Book and the short story “The Man Who Would Be King.” Here he describes the situation in Northern Ireland from the point of view of the Protestants loyal to Britain, who violently objected to Ireland being granted home rule in 1912. Whether you agree with Kipling or not, this is a passionate, powerful, and thought-provoking poem about refusing to give up in the face of betrayal.

The Man Who Raised Charlestown

Henry Lawson

They were hanging men in Buckland who would not cheer King George–
The parson from his pulpit and the blacksmith from his forge;
They were hanging men and brothers, and the stoutest heart was down,
When a quiet man from Buckland rode at dusk to raise Charlestown.

Not a young man in his glory filled with patriotic fire,
Not an orator or soldier, or a known man in his shire;
He was just the Unexpected—one of Danger’s Volunteers,
At a time for which he’d waited, all unheard of, many years.

And Charlestown met in council, the quiet man to hear—
The town was large and wealthy, but the folks were filled with fear,
The fear of death and plunder; and none to lead had they,
And Self fought Patriotism as will always be the way.

The man turned to the people, and he spoke in anger then.
And crooked his finger here and there to those he marked as men.
And many gathered round him to see what they could do—
For men know men in danger, as they know the cowards too.

He chose his men and captains, and sent them here and there,
The arms and ammunition were gathered in the square;
While peaceful folk were praying or croaking, every one,
He was working with his blacksmiths at the carriage of a gun.

While the Council sat on Sunday, and the church bells rang their peal,
The quiet man was mending a broken waggon wheel;
While they passed their resolutions on his doings (and the likes),
From a pile his men brought to him he was choosing poles for pikes.

(They were hanging men in Buckland who would not cheer King George;
They were making pikes in Charlestown at every blacksmith’s forge
While the Council sat in session and the same old song they sang,
They heard the horsemen gallop out, and the blacksmiths’ hammers clang.)

And a thrill went through the city ere the drums began to roll,
And the coward found his courage, and the drunkard found his soul.
So a thrill went through the city that would go through all the land,
For the quiet man from Buckland held men’s hearts in his right hand.

And he caught a Charlestown poet (there are many tell the tale),
And he took him by the collar when he’d filled him up with ale;
“Now, then, write a song for Charlestown that shall lift her on her way,
For she’s marching out to Buckland and to Death at break o’ day.”

And he set the silenced women tearing sheet and shift and shirt
To make bandages and roll them for the men that would get hurt.
And he called out his musicians and he told them what to play:
“For I want my men excited when they march at break o’ day.”

And he set the women cooking—with a wood-and-water crew—
“For I want no empty stomachs for the work we have to do.”
Then he said to his new soldiers: “Eat your fill while yet you may;
‘Tis a heavy road to Buckland that we’ll march at break o’ day.”

And a shout went through the city when the drums began to roll
(And the coward was a brave man and the beggar had a soul),
And the drunken Charlestown poet cared no more if he should hang,
For his song of “Charlestown’s Coming” was the song the soldiers sang.

And they cursed the King of England, and they shouted in their glee,
And they swore to drive the British and their friends into the sea;
But when they’d quite finished swearing, said their leader “Let us pray,
For we march to Death and Freedom, and it’s nearly dawn of day.”

There were marching feet at daybreak, and close upon their heels
Came the scuffling tread of horses and the heavy crunch of wheels;
So they took the road to Buckland, with their scout out to take heed,
And a quiet man of fifty on a grey horse in the lead.

There was silence in the city, there was silence as of night—
Women in the ghostly daylight, kneeling, praying, deathly white,
As their mothers knelt before them, as their daughters knelt since then,
And as ours shall, in the future, kneel and pray for fighting men.

For their men had gone to battle, as our sons and grandsons too
Must go out, for Life and Freedom, as all nations have to do.
And the Charlestown women waited for the sounds that came too soon—
Though they listened, almost breathless, till the early afternoon.

Then they heard the tones of danger for their husbands, sweethearts, sons,
And they stopped their ears in terror, crying, “Oh, my God! The guns!”
Then they strained their ears to listen through the church-bells’ startled chime—
Far along the road to Buckland, Charlestown’s guns were marking time.

“They advance!” “They halt!” “Retreating!” “They come back!” The guns are done!”
But the calmer spirits, listening, said: “Our guns are going on.”
And the friend and foe in Buckland felt two different kinds of thrills
When they heard the Charlestown cannon talking on the Buckland hills.

And the quiet man of Buckland sent a message in that day,
And he gave the British soldiers just two hours to march away.
And they hang men there no longer, there is peace on land and wave;
On the sunny hills of Buckland there is many a quiet grave.

There is peace upon the land, and there is friendship on the waves—
On the sunny hills of Buckland there are rows of quiet graves.
And an ancient man in Buckland may be seen in sunny hours,
Pottering round about his garden, and his kitchen stuff and flowers.

Henry Lawson (1867–1922) was one of Australia’s greatest writers of poetry and short stories. This poem was suggested by an incident in George Bernard Shaw’s The Devil’s Disciple. The towns of Buckland and Charlestown are fictitious.

How they Brought the Good News from Ghent to Aix

Robert Browning

I sprang to the stirrup, and Joris, and he;
I galloped, Dirck galloped, we galloped all three;
‘Good speed!’ cried the watch, as the gate-bolts undrew;
‘Speed!’ echoed the wall to us galloping through;
Behind shut the postern, the lights sank to rest,
And into the midnight we galloped abreast.

Not a word to each other; we kept the great pace
Neck by neck, stride by stride, never changing our place;
I turned in my saddle and made its girths tight,
Then shortened each stirrup, and set the pique right,
Rebuckled the cheek-strap, chained slacker the bit,
Nor galloped less steadily Roland a whit.

‘Twas moonset at starting; but while we drew near
Lokeren, the cocks crew and twilight dawned clear;
At Boom, a great yellow star came out to see;
At Düffeld, ‘twas morning as plain as could be;
And from Mecheln church-steeple we heard the half-chime,
So Joris broke silence with ‘Yet there is time!’

At Aerschot, up leaped of a sudden the sun,
And against him the cattle stood black every one,
To stare through the mist at us galloping past,
And I saw my stout galloper Roland at last,
With resolute shoulders, each butting away
The haze, as some bluff river headland its spray.

And his low head and crest, just one sharp ear bent back
For my voice, and the other pricked out on his track;
And one eye’s black intelligence,—ever that glance
O’er its white edge at me, his own master, askance!
And the thick heavy spume-flakes which aye and anon
His fierce lips shook upwards in galloping on.

By Hasselt, Dirck groaned; and cried Joris, ‘Stay spur!
Your Roos galloped bravely, the fault’s not in her,
We’ll remember at Aix’—for one heard the quick wheeze
Of her chest, saw the stretched neck and staggering knees,
And sunk tail, and horrible heave of the flank,
As down on her haunches she shuddered and sank.

So we were left galloping, Joris and I,
Past Looz and past Tongres, no cloud in the sky;
The broad sun above laughed a pitiless laugh,
‘Neath our feet broke the brittle bright stubble like chaff;
Till over by Dalhem a dome-spire sprang white,
And ‘Gallop,’ gasped Joris, ‘for Aix is in sight!’

‘How they’ll greet us!’—and all in a moment his roan
Rolled neck and croup over, lay dead as a stone;
And there was my Roland to bear the whole weight
Of the news which alone could save Aix from her fate,
With his nostrils like pits full of blood to the brim,
And with circles of red for his eye-sockets’ rim.

Then I cast loose my buffcoat, each holster let fall,
Shook off both my jack-boots, let go belt and all,
Stood up in the stirrup, leaned, patted his ear,
Called my Roland his pet-name, my horse without peer;
Clapped my hands, laughed and sang, any noise, bad or good,
Till at length into Aix Roland galloped and stood.

And all I remember is, friends flocking round
As I sat with his head ‘twixt my knees on the ground;
And no voice but was praising this Roland of mine,
As I poured down his throat our last measure of wine,
Which (the burgesses voted by common consent)
Was no more than his due who brought good news from Ghent.

Robert Browning (1812–1889) was an English poet and playwright whose famous courting of and marriage to Elizabeth Barrett Browning is the subject of Rudolf Besier’s 1930 play, The Barretts of Wimpole Street. “How they Brought the Good News from Ghent to Aix” is narrated by one of three riders delivering an urgent message in the time before the invention of the telegraph. Like Henry Wadsworth Longfellow’s later “Paul Revere’s Ride,” the towns mentioned are characterized by the time of day at which the rider passes through. Although the order of towns mentioned is logical, the poem is not based on any specific historic event. At a public event in 1889, Browning attempted to recite “How they Brought the Good News from Ghent to Aix” for a phonograph recording but forgot the words. This is the only extant recording of Browning’s voice.

Paul Revere’s Ride

Henry Wadsworth Longfellow

Listen, my children, and you shall hear
Of the midnight ride of Paul Revere,
On the eighteenth of April, in Seventy-Five:
Hardly a man is now alive
Who remembers that famous day and year.

He said to his friend, “If the British march
By land or sea from the town to-night,
Hang a lantern aloft in the belfry-arch
Of the North-Church-tower, as a signal-light,—
One if by land, and two if by sea;
And I on the opposite shore will be,
Ready to ride and spread the alarm
Through every Middlesex village and farm,
For the country-folk to be up and to arm.”

Then he said “Good night!” and with muffled oar
Silently rowed to the Charlestown shore,
Just as the moon rose over the bay,
Where swinging wide at her moorings lay
The Somerset, British man-of-war:
A phantom ship, with each mast and spar
Across the moon, like a prison-bar,
And a huge black hulk, that was magnified
By its own reflection in the tide.

Meanwhile, his friend, through alley and street
Wanders and watches with eager ears,
Till in the silence around him he hears
The muster of men at the barrack door,
The sound of arms, and the tramp of feet,
And the measured tread of the grenadiers
Marching down to their boats on the shore.

Then he climbed to the tower of the church,
Up the wooden stairs, with stealthy tread,
To the belfry-chamber overhead,
And startled the pigeons from their perch
On the sombre rafters, that round him made
Masses and moving shapes of shade,—
By the trembling ladder, steep and tall,
To the highest window in the wall,
Where he paused to listen and look down
A moment on the roofs of the town,
And the moonlight flowing over all.

Beneath, in the churchyard, lay the dead,
In their night-encampment on the hill,
Wrapped in silence so deep and still
That he could hear, like a sentinel’s tread,
The watchful night-wind, as it went
Creeping along from tent to tent,
And seeming to whisper, “All is well!”
A moment only he feels the spell
Of the place and the hour, and the secret dread
Of the lonely belfry and the dead;
For suddenly all his thoughts are bent
On a shadowy something far away,
Where the river widens to meet the bay,—
A line of black, that bends and floats
On the rising tide, like a bridge of boats.

Meanwhile, impatient to mount and ride,
Booted and spurred, with a heavy stride,
On the opposite shore walked Paul Revere.
Now he patted his horse’s side,
Now gazed on the landscape far and near,
Then impetuous stamped the earth,
And turned and tightened his saddle-girth;
But mostly he watched with eager search
The belfry-tower of the old North Church,
As it rose above the graves on the hill,
Lonely and spectral and sombre and still.
And lo! as he looks, on the belfry’s height,
A glimmer, and then a gleam of light!
He springs to the saddle, the bridle he turns,
But lingers and gazes, till full on his sight
A second lamp in the belfry burns!

A hurry of hoofs in a village-street,
A shape in the moonlight, a bulk in the dark,
And beneath from the pebbles, in passing, a spark
Struck out by a steed that flies fearless and fleet:
That was all! And yet, through the gloom and the light,
The fate of a nation was riding that night;
And the spark struck out by that steed, in his flight,
Kindled the land into flame with its heat.

He has left the village and mounted the steep,
And beneath him, tranquil and broad and deep,
Is the Mystic, meeting the ocean tides;
And under the alders, that skirt its edge,
Now soft on the sand, now loud on the ledge,
Is heard the tramp of his steed as he rides.

It was twelve by the village clock
When he crossed the bridge into Medford town.
He heard the crowing of the cock,
And the barking of the farmer’s dog,
And felt the damp of the river-fog,
That rises when the sun goes down.

It was one by the village clock,
When he galloped into Lexington.
He saw the gilded weathercock
Swim in the moonlight as he passed,
And the meeting-house windows, blank and bare,
Gaze at him with a spectral glare,
As if they already stood aghast
At the bloody work they would look upon.

It was two by the village clock,
When he came to the bridge in Concord town.
He heard the bleating of the flock,
And the twitter of birds among the trees,
And felt the breath of the morning breeze
Blowing over the meadows brown.
And one was safe and asleep in his bed
Who at the bridge would be first to fall,
Who that day would be lying dead,
Pierced by a British musket-ball.

You know the rest. In the books you have read,
How the British Regulars fired and fled,—
How the farmers gave them ball for ball,
From behind each fence and farmyard-wall,
Chasing the red-coats down the lane,
Then crossing the fields to emerge again
Under the trees at the turn of the road,
And only pausing to fire and load.

So through the night rode Paul Revere;
And so through the night went his cry of alarm
To every Middlesex village and farm,—
A cry of defiance, and not of fear,
A voice in the darkness, a knock at the door,
And a word that shall echo forevermore!
For, borne on the night-wind of the Past,
Through all our history, to the last,
In the hour of darkness and peril and need,
The people will waken and listen to hear
The hurrying hoof-beats of that steed,
And the midnight message of Paul Revere.

Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882) was an American poet and educator. “Paul Revere’s Ride” is set on the eve of the Battle of Lexington and Concord, April 1775. Longfellow wrote it in 1860 or 1861, just as the Civil War was breaking out.

‘Once More Unto the Breach’ (A speech by King Henry in Henry V)

William Shakespeare

Once more unto the breach, dear friends, once more;
Or close the wall up with our English dead.
In peace there’s nothing so becomes a man
As modest stillness and humility:
But when the blast of war blows in our ears,
Then imitate the action of the tiger;
Stiffen the sinews, summon up the blood,
Disguise fair nature with hard-favour’d rage;
Then lend the eye a terrible aspect;
Let pry through the portage of the head
Like the brass cannon; let the brow o’erwhelm it
As fearfully as doth a galled rock
O’erhang and jutty his confounded base,
Swill’d with the wild and wasteful ocean.
Now set the teeth and stretch the nostril wide,
Hold hard the breath and bend up every spirit
To his full height. On, on, you noblest English.
Whose blood is fet from fathers of war-proof!
Fathers that, like so many Alexanders,
Have in these parts from morn till even fought
And sheathed their swords for lack of argument:
Dishonour not your mothers; now attest
That those whom you call’d fathers did beget you.
Be copy now to men of grosser blood,
And teach them how to war. And you, good yeoman,
Whose limbs were made in England, show us here
The mettle of your pasture; let us swear
That you are worth your breeding; which I doubt not;
For there is none of you so mean and base,
That hath not noble lustre in your eyes.
I see you stand like greyhounds in the slips,
Straining upon the start. The game’s afoot:
Follow your spirit, and upon this charge
Cry ‘God for Harry, England, and Saint George!’

William Shakespeare (1564–1616) was an English poet, playwright, and actor. He is widely regarded as the greatest writer of the English language. His Henry V is the last in a series of four historical plays. It chronicles the events leading up to the Battle of Agincourt in 1415, including the Siege of Harfleur. In Shakespeare’s dramatization of the siege, the English are at first repelled by French forces. King Henry V then delivers his “once more unto the breach” speech (Act 3, Scene 1), motivating his men, who emerge victorious.

Ulysses

Alfred, Lord Tennyson

It little profits that an idle king,
By this still hearth, among these barren crags,
Match’d with an aged wife, I mete and dole
Unequal laws unto a savage race,
That hoard, and sleep, and feed, and know not me.
I cannot rest from travel: I will drink
Life to the lees: All times I have enjoy’d
Greatly, have suffer’d greatly, both with those
That loved me, and alone, on shore, and when
Thro’ scudding drifts the rainy Hyades
Vext the dim sea: I am become a name;
For always roaming with a hungry heart
Much have I seen and known; cities of men
And manners, climates, councils, governments,
Myself not least, but honour’d of them all;
And drunk delight of battle with my peers,
Far on the ringing plains of windy Troy.
I am a part of all that I have met;
Yet all experience is an arch wherethro’
Gleams that untravell’d world whose margin fades
For ever and forever when I move.
How dull it is to pause, to make an end,
To rust unburnish’d, not to shine in use!
As tho’ to breathe were life! Life piled on life
Were all too little, and of one to me
Little remains: but every hour is saved
From that eternal silence, something more,
A bringer of new things; and vile it were
For some three suns to store and hoard myself,
And this gray spirit yearning in desire
To follow knowledge like a sinking star,
Beyond the utmost bound of human thought.

This is my son, mine own Telemachus,
To whom I leave the sceptre and the isle,—
Well-loved of me, discerning to fulfil
This labour, by slow prudence to make mild
A rugged people, and thro’ soft degrees
Subdue them to the useful and the good.
Most blameless is he, centred in the sphere
Of common duties, decent not to fail
In offices of tenderness, and pay
Meet adoration to my household gods,
When I am gone. He works his work, I mine.

There lies the port; the vessel puffs her sail:
There gloom the dark, broad seas. My mariners,
Souls that have toil’d, and wrought, and thought with me—
That ever with a frolic welcome took
The thunder and the sunshine, and opposed
Free hearts, free foreheads—you and I are old;
Old age hath yet his honour and his toil;
Death closes all: but something ere the end,
Some work of noble note, may yet be done,
Not unbecoming men that strove with Gods.
The lights begin to twinkle from the rocks:
The long day wanes: the slow moon climbs: the deep
Moans round with many voices. Come, my friends,
’Tis not too late to seek a newer world.
Push off, and sitting well in order smite
The sounding furrows; for my purpose holds
To sail beyond the sunset, and the baths
Of all the western stars, until I die.
It may be that the gulfs will wash us down:
It may be we shall touch the Happy Isles,
And see the great Achilles, whom we knew.
Tho’ much is taken, much abides; and tho’
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven, that which we are, we are;
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, to seek, to find, and not to yield.

Alfred, Lord Tennyson (1850–1892) was a British poet and the nation’s poet laureate for much of Queen Victoria’s reign. “Ulysses” is a dramatic monologue wherein the aging king Ulysses (Odysseus in the Greek, of Homer’s Iliad and Odyssey) reminisces on his adventurous youth and yearns for such heady exploits once again.

Check out this collection of seven great poems that commemorate heroism and courage.
Click To Tweet
Return to Top
You have loader more free article(s) this month   |   Already a subscriber? Log in

Thank you for reading
The Objective Standard

Enjoy unlimited access to The Objective Standard for less than $5 per month
See Options
  Already a subscriber? Log in

Pin It on Pinterest